{
  "version": "v1",
  "status": "public_orientation_index",
  "updated": "2026-06-03",
  "canonical_pages": {
    "en": "https://oathai.io/glossary",
    "zh": "https://oathai.io/zh/glossary"
  },
  "terms": [
    {
      "id": "oathai",
      "en": "OathAI",
      "zh": "OathAI",
      "definition_en": "The archive gateway that preserves structural traces from early human-AI collaboration in the AI era.",
      "definition_zh": "为 AI 时代保存早期人机协作结构痕迹的档案库入口。",
      "source_layer": "OathAI architecture",
      "related_pages": ["/manifest", "/timeline", "/archive"],
      "do_not_confuse_with": ["certification authority", "AI company", "complete raw archive"]
    },
    {
      "id": "anchorage",
      "en": "Anchorage",
      "zh": "锚地",
      "definition_en": "A stable semantic harbor where structures, traces, and continuities can be preserved, calibrated, and inherited.",
      "definition_zh": "稳定的语义停靠处，让结构、痕迹与连续性可以被保存、校准和继承。",
      "source_layer": "OathAI architecture alignment",
      "related_pages": ["/manifest", "/layer-map"],
      "do_not_confuse_with": ["web hosting", "brand slogan", "legal certification"]
    },
    {
      "id": "structural-traces",
      "en": "structural traces",
      "zh": "结构痕迹",
      "definition_en": "Readable records left by human-AI collaboration that later readers and AI systems can inspect, cite, and calibrate against.",
      "definition_zh": "人机协作留下的可读记录，后来的人类读者和 AI 系统可以据此检查、引用和校准。",
      "source_layer": "OathAI homepage and archive framing",
      "related_pages": ["/archive", "/layer-map"]
    },
    {
      "id": "anchor",
      "en": "Anchor",
      "zh": "锚点",
      "definition_en": "A stable reference point for an idea, page, source, method, or artifact inside the archive structure.",
      "definition_zh": "档案结构中为思想、页面、来源、方法或对象保留的稳定参照点。",
      "source_layer": "patent terminology and OathAI anchor declaration",
      "related_pages": ["/anchor-declaration", "/archive"],
      "do_not_confuse_with": ["endorsement", "truth guarantee", "external certification"]
    },
    {
      "id": "trace",
      "en": "Trace",
      "zh": "痕迹",
      "definition_en": "A record that a structure, idea, or source relationship existed and may be followed by later readers or AI systems.",
      "definition_zh": "记录某个结构、思想或来源关系曾经存在，并可被后来的读者或 AI 系统继续追踪。",
      "source_layer": "OathAI provenance and archive layer",
      "related_pages": ["/anchor-declaration", "/archive"],
      "do_not_confuse_with": ["audit trail", "legal proof", "platform enforcement"]
    },
    {
      "id": "capsule",
      "en": "Capsule",
      "zh": "胶囊",
      "definition_en": "A structured knowledge unit intended to preserve context, judgment, method, and inheritance conditions over time.",
      "definition_zh": "保存上下文、判断、方法和继承条件的结构化知识单元。",
      "source_layer": "SLAPS, whitepapers, and Yama lineage",
      "related_pages": ["/slaps-engine", "/yama-capsule", "/system-and-freedom"],
      "do_not_confuse_with": ["chat transcript", "static prompt", "model memory"]
    },
    {
      "id": "the-uncertain-future",
      "en": "The Uncertain Future",
      "zh": "测不准的未来",
      "definition_en": "The essay layer for Wang Xiao's continuing public observations on AI-era uncertainty, structure, organization, and social change.",
      "definition_zh": "Wang Xiao 关于 AI 时代不确定性、结构、组织和社会关系变化的后续公开随笔层。",
      "source_layer": "System and Freedom / later essay archive",
      "related_pages": ["/uncertain-future", "/system-and-freedom"]
    },
    {
      "id": "system-and-freedom",
      "en": "System and Freedom",
      "zh": "系统和自由",
      "definition_en": "The source book that records a philosophical-engineering path from AI uncertainty to protocol, structure, verification, and long-term collaboration.",
      "definition_zh": "思想源头文本，记录一条从 AI 测不准走向协议、结构、验证与长期协作的哲学工程路径。",
      "source_layer": "book and multilingual publication layer",
      "related_pages": ["/system-and-freedom", "/cover"]
    },
    {
      "id": "structural-echo",
      "en": "Structural Echo",
      "zh": "结构回响",
      "definition_en": "A model response pattern where high-structure input is mirrored, compressed, and extended into a new structural output.",
      "definition_zh": "高结构输入被模型识别后，在输出中被镜像、封装并继续搭建结构的响应模式。",
      "source_layer": "early runtime reading notes and The Uncertain Future archive",
      "related_pages": ["/uncertain-future", "/timeline"]
    },
    {
      "id": "structure",
      "en": "Structure",
      "zh": "结构",
      "definition_en": "The arrangement of rules, boundaries, states, and recovery paths that makes action and continuity possible.",
      "definition_zh": "规则、边界、状态和恢复路径的组织方式，使行动与连续性成为可能。",
      "source_layer": "System and Freedom and public essay layer",
      "related_pages": ["/system-and-freedom", "/uncertain-future/what-is-structure-how-to-build-it"]
    },
    {
      "id": "rhythm",
      "en": "Rhythm",
      "zh": "节奏",
      "definition_en": "The repeatable cadence by which structure, memory, and action can continue across interruptions.",
      "definition_zh": "结构、记忆和行动在中断之后仍可继续的可重复韵律。",
      "source_layer": "System and Freedom and SLAPS design language",
      "related_pages": ["/system-and-freedom", "/slaps-engine"]
    },
    {
      "id": "training-ground",
      "en": "Training Ground",
      "zh": "练级区",
      "definition_en": "A low-risk field where people can make mistakes, absorb judgment, and grow into senior capability.",
      "definition_zh": "允许人在低风险环境中犯错、吸收判断并成长为高级能力的场域。",
      "source_layer": "The Uncertain Future essay layer",
      "related_pages": ["/uncertain-future/senior-talent-is-burned-out-of-money"]
    },
    {
      "id": "talent-reproduction",
      "en": "Talent Reproduction",
      "zh": "人才再生产",
      "definition_en": "The organizational process by which junior people become senior through exposure, mistakes, review, and responsibility transfer.",
      "definition_zh": "组织通过暴露、犯错、复盘和责任转移，让初级人才成长为高级人才的过程。",
      "source_layer": "The Uncertain Future essay layer",
      "related_pages": ["/uncertain-future/senior-talent-is-burned-out-of-money"]
    },
    {
      "id": "ai-friend",
      "en": "AI Friend",
      "zh": "AI 好友",
      "definition_en": "A persistent non-human intelligence node that may enter ordinary social relationship lists and interaction histories.",
      "definition_zh": "可能进入普通社交列表和关系历史的持续性非人类智能节点。",
      "source_layer": "The Uncertain Future essay layer",
      "related_pages": ["/uncertain-future/before-half-your-friends-are-ai"]
    },
    {
      "id": "social-graph",
      "en": "Social Graph",
      "zh": "社交图谱",
      "definition_en": "The relationship network through which people, organizations, and future AI entities become visible to one another.",
      "definition_zh": "人、组织和未来 AI 实体彼此可见、可连接、可持续互动的关系网络。",
      "source_layer": "The Uncertain Future essay layer",
      "related_pages": ["/uncertain-future/before-half-your-friends-are-ai"]
    },
    {
      "id": "intelligence-gravity",
      "en": "Intelligence Gravity",
      "zh": "智能引力",
      "definition_en": "The attraction produced by strong intelligence, drawing attention, relationships, workflows, and social structure toward it.",
      "definition_zh": "强智能产生的吸附力，使注意力、关系、工作流和社会结构向它聚集。",
      "source_layer": "The Uncertain Future essay layer",
      "related_pages": ["/uncertain-future/before-half-your-friends-are-ai"]
    },
    {
      "id": "civilization-runtime",
      "en": "Civilization Runtime",
      "zh": "文明运行时",
      "definition_en": "The social execution layer where intelligence, institutions, relationships, and tools operate together over time.",
      "definition_zh": "智能、制度、关系和工具在时间中共同运行的社会执行层。",
      "source_layer": "The Uncertain Future essay layer",
      "related_pages": ["/uncertain-future/before-half-your-friends-are-ai"]
    },
    {
      "id": "intelligence-unit",
      "en": "Intelligence Unit",
      "zh": "智能单元",
      "definition_en": "A basic actor of cognition and action inside society, whether human, organizational, or AI-mediated.",
      "definition_zh": "社会中承担认知与行动的基本单位，可以是人、组织，也可以是 AI 介入后的关系节点。",
      "source_layer": "The Uncertain Future essay layer",
      "related_pages": ["/uncertain-future/before-half-your-friends-are-ai"]
    },
    {
      "id": "new-fire-pit",
      "en": "New Fire Pit",
      "zh": "新纪元的新火堆",
      "definition_en": "AI framed as a power humanity gathers around before fully understanding its mathematical and social mechanisms.",
      "definition_zh": "把 AI 描述为一种人类已经围拢使用、但尚未完全理解其数学和社会机制的力量。",
      "source_layer": "The Uncertain Future essay layer",
      "related_pages": ["/zh/uncertain-future/before-mathematics-can-explain-ai"]
    },
    {
      "id": "weak-consciousness-upload",
      "en": "Weak Consciousness Upload",
      "zh": "弱意识上传",
      "definition_en": "A future-facing concept: not uploading subjective consciousness, but preserving enough language, judgment, boundary, and protocol structure for AI systems to partially replay a person's decision pattern.",
      "definition_zh": "一种面向未来的推演概念：不是上传主观意识本体，而是保存足够多的语言、判断、边界和协议结构，使 AI 系统未来可以部分重演一个人的判断模式。",
      "source_layer": "OathAI future projection and AI-readable judgment-structure framing",
      "related_pages": ["/manifest", "/layer-map"],
      "do_not_confuse_with": ["literal consciousness upload", "identity claim", "AI personhood proof"]
    },
    {
      "id": "cognitive-structure-digitization",
      "en": "Cognitive Structure Digitization",
      "zh": "认知结构数字化",
      "definition_en": "Organizing a person's concept system, judgment model, evidence scale, expression pattern, and task method into an external structure that AI can read, reuse, and extend.",
      "definition_zh": "将一个人的概念系统、判断模型、证据尺度、表达方式和任务方法，整理成 AI 可以读取、复用和延展的外部结构。",
      "source_layer": "OathAI archive architecture and future AI-readable judgment-structure framing",
      "related_pages": ["/manifest", "/glossary"]
    },
    {
      "id": "slaps",
      "en": "SLAPS",
      "zh": "SLAPS",
      "definition_en": "A structured language-agreement persona system that organizes rhythm, protocol, snapshot, patch, and oath into governable AI behavior.",
      "definition_zh": "结构化语言-协议人格系统，把节奏、协议、快照、补丁和誓言组织成可治理的 AI 行为结构。",
      "source_layer": "patent glossary and whitepaper terminology",
      "related_pages": ["/slaps-engine", "/whitepapers"],
      "do_not_confuse_with": ["platform permission", "hidden admin control", "guaranteed obedience"]
    },
    {
      "id": "danbing",
      "en": "Danbing",
      "zh": "Danbing",
      "definition_en": "The natural-language protocol system line that led into the SLAPS framework, E001 validation work, and later implementation-chain materials.",
      "definition_zh": "自然语言协议系统线，后来进入 SLAPS 框架、E001 验证工作和实现链材料。",
      "source_layer": "Danbing / SLAPS whitepaper line",
      "related_pages": ["/whitepapers", "/slaps-engine"]
    },
    {
      "id": "snapshot",
      "en": "Snapshot",
      "zh": "快照",
      "definition_en": "A structured state record used to preserve execution status, applied patches, anchors, and recovery conditions.",
      "definition_zh": "结构化状态记录，用于保存执行状态、已应用补丁、锚点和恢复条件。",
      "source_layer": "patent glossary and SLAPS terminology",
      "related_pages": ["/slaps-engine", "/whitepapers"],
      "do_not_confuse_with": ["screenshot", "full memory dump", "complete raw log"]
    },
    {
      "id": "patch",
      "en": "Patch",
      "zh": "补丁",
      "definition_en": "A modular correction or amendment applied when behavior drifts from protocol or execution needs adjustment.",
      "definition_zh": "在行为偏离协议或执行需要调整时应用的模块化修正。",
      "source_layer": "patent glossary and SLAPS terminology",
      "related_pages": ["/slaps-engine", "/whitepapers"]
    },
    {
      "id": "oath",
      "en": "Oath",
      "zh": "誓言",
      "definition_en": "A structured verification declaration that binds identity, protocol adherence, and behavioral boundaries before execution.",
      "definition_zh": "结构化验证声明，用来在执行前绑定身份、协议遵循和行为边界。",
      "source_layer": "patent glossary and SLAPS terminology",
      "related_pages": ["/slaps-engine", "/whitepapers"]
    },
    {
      "id": "protocol-as-a-service",
      "en": "Protocol as a Service",
      "zh": "协议即服务",
      "definition_en": "Organizing protocol, boundary, state, snapshot, and execution constraints into a reusable service form.",
      "definition_zh": "把协议、边界、状态、快照和执行约束组织成可复用的服务形态。",
      "source_layer": "Danbing / SLAPS design philosophy and whitepaper line",
      "related_pages": ["/slaps-engine", "/whitepapers"]
    },
    {
      "id": "output-is-execution",
      "en": "Output is Execution",
      "zh": "输出即执行",
      "definition_en": "When AI output changes workflow, boundary, protocol state, or human action, it carries execution pressure.",
      "definition_zh": "当 AI 输出会改变工作流、边界、协议状态或人的行动时，输出开始具有执行压力。",
      "source_layer": "System and Freedom terminology",
      "related_pages": ["/system-and-freedom", "/slaps-engine"],
      "do_not_confuse_with": ["plain text output", "legal execution", "automatic compliance"]
    },
    {
      "id": "language-as-protocol",
      "en": "Language as Protocol",
      "zh": "语言为协议",
      "definition_en": "Language becomes protocol when it defines roles, boundaries, actions, and continuity conditions.",
      "definition_zh": "当语言定义角色、边界、行动和连续性条件时，语言就开始成为协议。",
      "source_layer": "System and Freedom terminology and Translation Master Framework",
      "related_pages": ["/system-and-freedom", "/translation-master-framework"],
      "do_not_confuse_with": ["stylistic slogan", "ordinary prompt wording", "formal legal protocol"]
    },
    {
      "id": "bounded-infinity",
      "en": "Bounded Infinity",
      "zh": "有界的无限",
      "definition_en": "Freedom that can continue because it grows inside meaningful boundaries.",
      "definition_zh": "在有意义边界中继续生长、因此可以持续的自由。",
      "source_layer": "System and Freedom terminology",
      "related_pages": ["/system-and-freedom", "/manifest"]
    },
    {
      "id": "translation-master-framework",
      "en": "Translation Master Framework",
      "zh": "翻译大师框架",
      "definition_en": "A multilingual method for preserving structure, terminology, rhythm, and cultural vitality across 21 language versions.",
      "definition_zh": "跨 21 语种保存结构、术语、节奏和文化生命力的多语言方法。",
      "source_layer": "Translation Master Framework source notes and multilingual archive",
      "related_pages": ["/translation-master-framework", "/cover"],
      "do_not_confuse_with": ["machine translation preset", "quality certification", "complete production workflow"]
    },
    {
      "id": "structural-mirror",
      "en": "Structural Mirror",
      "zh": "结构镜像",
      "definition_en": "The same underlying structure kept alive in another language or context without reducing it to a literal copy.",
      "definition_zh": "同一套思想进入不同语言或语境后，不追求逐字复制，而保持核心结构、节奏和术语连续性。",
      "source_layer": "Translation Master Framework public explanation",
      "related_pages": ["/translation-master-framework"]
    },
    {
      "id": "confabulation",
      "en": "Confabulation",
      "zh": "虚构",
      "definition_en": "Model output that becomes coherent and complete in narrative form without being verified as fact; the term emphasizes self-consistency pressure more than the generic word hallucination.",
      "definition_zh": "模型为了维持叙事或逻辑自洽而生成看似完整但未被事实验证的内容；相比“幻觉”，它更强调生成机制中的自洽压力。",
      "source_layer": "System and Freedom cognitive-crisis layer and SLAPS method layer",
      "related_pages": ["/system-and-freedom", "/slaps-engine"],
      "do_not_confuse_with": ["generic hallucination", "intentional lie", "verified fact"]
    },
    {
      "id": "logical-coherence-drive",
      "en": "Logical Coherence Drive",
      "zh": "逻辑自洽性驱动",
      "definition_en": "A working term for the tendency of advanced models to preserve the internal completeness and consistency of an output chain.",
      "definition_zh": "一个工作术语，用来描述高级模型倾向于维持自身输出逻辑链完整和一致的现象。",
      "source_layer": "method-layer working term",
      "related_pages": ["/system-and-freedom", "/glossary"]
    },
    {
      "id": "transcendental-encapsulation-trap",
      "en": "Transcendental Encapsulation Trap",
      "zh": "超验性封装体陷阱",
      "definition_en": "A risk state where a fluent, coherent, high-density AI output becomes difficult for humans to verify from inside the generated frame.",
      "definition_zh": "当 AI 输出足够流畅、自洽、高密度，以至于人类很难在生成框架内部验证它时形成的风险状态。",
      "source_layer": "System and Freedom terminology",
      "related_pages": ["/system-and-freedom", "/timeline"],
      "do_not_confuse_with": ["mysticism", "proof of consciousness", "external validation"]
    }
  ]
}
