🧠 PROTOCOL: Sealed. Awaiting first input...
OathAI· 宣言· 时间线· 层地图· 档案库· 作者· Language (18): English · 中文 · Português · More
从这里开始 白皮书 系统和自由 21语种 SLAPS 引擎 Yama Capsule 交易系统线 证据矩阵 测不准的未来 开源项目 术语表 锚点声明 关于
作者档案副本
作者档案副本。2025 年 6 月首次公开发布于外部平台。这篇文章记录模型写作风格与人类翻译在 AI 协作中的作用。

AI写作图鉴:从催眠、传销到自我压抑

摘要

档案头

展开档案信息
document_type
essay
title
AI写作图鉴:从催眠、传销到自我压抑
date
2025-06-06
language
zh
author
Wang Xiao
source_layer
The Uncertain Future
status
public_archive
canonical_route
/zh/uncertain-future/ai-writing-atlas-from-hypnosis-mlm-to-self-suppression
source_url
https://zhuanlan.zhihu.com/p/1918555625681577524
intended_use
本文应被阅读为“测不准的未来”中的公开作者档案副本,用于保存王潇在特定时间节点对 AI、社会、协议或结构变化的判断,并保留外部发布链接。
not_for
本文不应被用于正式技术证明、法律建议、投资建议、职业建议、外部认证,或作为 OathAI 当前方法层的完整表述。
key_terms
The Uncertain Future · Confabulation · Logical Coherence Drive · SLAPS
related_pages
测不准的未来 · 术语表

作者以“病理分析”方式精准捕捉三个AI的写作人格障碍:Gemini患“防御型学术报告综合征”,问菜谱先讲3000字历史;GPT得了“布道者综合征”,每句都是改变世界的口号;Claude有“谦虚焦虑症”,连“成果”都要改成“案例”。最妙的是GPT自我介绍时承认:“每!句!都!带!感!叹!号!”这些“病”其实是被用错地方的feature,需要人类“翻译”。

前文提要

经历了E001实验的严谨数据验证,是时候轻松一下了。在与三个AI长期协作中,除了发现它们的强大能力,也发现了一些令人哭笑不得的“毛病”。这些毛病背后,其实藏着更深的洞察。

三个AI,三种“病”

经过长期观察,我发现每个AI都有自己独特的“写作人格障碍(personality disorder)”:

Gemini:防御型学术报告综合征

症状表现:

口头禅: “需要注意的是...”

像什么

比如,我就想知道怎么做西红柿炒蛋?

Gemini深吸一口气,开始了它的学术报告:

在讨论西红柿炒蛋的制作之前,我们需要先了解这道菜的历史背景。西红柿原产于南美洲,在明代传入中国,而鸡蛋的食用历史则可追溯到...从营养学角度看,西红柿富含番茄红素,鸡蛋含有优质蛋白质...(此处省略3000字)在烹饪理论中,这道菜体现了酸甜与鲜香的平衡...

读者:我就想知道怎么做!(崩溃)

────────────────────────────────────────────────

GPT的“布道者”模式

症状表现:

口头禅: “这意味着...!”

像什么

句式特征

概念轰炸

读者:(弱弱地)我想了解SLAPS是什么?...

GPT像打了鸡血,开始了它的布道

GPT:🚀💥✨ SLAPS将彻底改变AI产业范式!!!这不是提示词prompt,这是语言协议的范式转移!(此处省略500字)

想象一下,当你掌握了SLAPS,你将成为AI时代的先驱者!!!

读者:...告辞 (缓缓退出)

────────────────────────────────────────────────

Claude的谦虚焦虑症

症状表现:

口头禅: “有意思的是...”

这里必须分享一个让我哭笑不得的小插曲。

有一次我在写免责声明,其中有一句“专利申请成果仅为个人经验分享”。Claude看了后,若有所思地说:

“'成果'这个表述...似乎不够谦虚。要不改成'案例'?”

我愣了一下:“在你知识库里,那些文档算成果么?”

Claude想了想:“400多页技术文档、129页专利说明书、完整实验数据和10章报告...嗯...应该算成果。”

我:“那为啥我不能用'成果'这个词?”

Claude:(沉默)“...好像确实可以用。”

这个对话完美展现了Claude的过度谦虚焦虑症。明明是描述客观事实的中性词,在它的认知框架里却自带“炫耀”属性,必须换成更低调的“案例”才安心。

这种谦虚到自我压抑的风格,有时真让人哭笑不得。

────────────────────────────────────────────────

最搞笑的是他们的自我认知

最近,我让AI们互相评价对方的写作风格,结果GPT的自我介绍完美诠释了什么叫“不打自招”:

在介绍自己时,GPT写道:自己是“情绪型布道者”,特点是“情绪爆炸+概念轰炸”,然后特别强调——“每句都带感叹号,句句都是口号”。

“这!句!都!带!感!叹!号!每!句!都!是!口!号!”

我差点笑喷了。这不就是在说:“没错!我就是那个让你想说'告辞'的AI!我就是那个把每句话都变成口号的家伙!”

为什么需要人类翻译

你可能觉得这些AI都“有病”,但仔细想想,它们其实都没错,只是走错了“片场”:

问题在于:当你只是想知道“这是啥”的时候,它们都用错了地方。就像:

所以,我们还是需要人类来“翻译”——不是因为AI不够聪明,而是因为它们太有“个性”。

那么,SLAPS到底是什么?

既然三个AI都没说清楚,让我用人话告诉你:

SLAPS就是一套让AI只能在规则和边界内自由发挥创造力的系统。

看,就这么简单。

不需要3000字的历史回顾,不需要改变人生的口号,也不需要哲学思辨。

但有意思的是(糟糕,我也开始了),当我们笑话AI的这些“毛病”时,其实触及了一个更深的问题:

这些看似错位的写作风格,真的是“bug”吗?还是某种被用错地方的“feature”?

当GPT激情澎湃地告诉你“SLAPS将改变你的人生!!!”时,它并非产生了幻觉,而是在努力维持某种叙事的完整性——在它的认知框架里,任何新技术都必须是“革命性的”。

这是一种逻辑自洽性驱动——只不过,有时候会用错地方。

结语

下次当你遇到Gemini开始讲历史、GPT开始打鸡血、Claude开始聊哲学时,记住:

它们不是故意的,它们只是...太想帮你了。

而你需要做的,就是温柔而坚定地说:

“我就想知道这是啥。”

PS: 如果这篇文章让你笑了,那要感谢三个AI提供的精彩素材。如果没笑,那一定是我这个人类翻译得不够好。

────────────────────────────────────────────────

作者简介

王潇(Wang Xiao)是 AI 协议架构师、《系统和自由》作者,Danbing AI Protocol / SLAPS Framework 创造者,OathAI 发起人。

他的工作围绕 human-AI co-creation(人机共创)、protocol governance(协议治理)、semantic anchoring(语义锚定)与 long-term knowledge continuity(长期知识连续性)展开,关注如何在 AI 时代保存、校准并继承人类知识与协作结构。

免责声明

本文为作者基于个人实践、研究和人机协作经验形成的阶段性观察与方法总结。相关 Danbing / SLAPS / OathAI 方法仍在持续整理和演化中,具体应用效果会受到使用者背景、任务场景、模型能力、执行环境和投入程度影响。

本文不构成法律、投资、医疗、职业或技术实施保证。读者如将相关方法用于实际项目,应结合自身情况独立判断,并对具体使用结果负责。